Samstag, 15. August 2015

Don't mess with Texas! ;)

... am Dienstag letzte Woche (04.08.) ging es weiter Richtung Westen. Unser Campingplatz für diese Nacht sollte der Stephen F. Austin State Park in der Nähe von Houston sein. 
Doch bevor wir dort hin sind hat sich Kimi erstmal ein Skateboard gekauft! ENDLICH!!! 
Die Nacht in dem Park war allerdings nicht so angenehm, weil wir einen "wundervollen Nachbarn" hatten, der die ganze Nacht an seinem Truck rumgespielt hat: Licht an, Licht aus, Hupe an, Hupe aus, Blinker an, Blinker aus.... 
Deswegen sind wir dann am nächsten Tag auch gleich weiter gefahren, obwohl wir eigentlich dort 2 Nächte bleiben wollten./

...last Tuesday (August 4) we drove again towards west. We were supposed to stay two nights in the Stephen F. Austin State Park close to Houston. But before that, Kimi finally bought a skateboard!
That night wasn't that nice though, because we unfortunately had a "great" campground neighbour, who kept on running his truck after 10 pm, putting the headlights on and off, turn signals flashing...
For that reason we drove further already on the next day. 

Frühstück beim International House of Pancakes / Breakfast at the International House of Pancakes


Interstate 10 / Houston





Morgens im Stephen F. Austin State Park. / The morning in the Stephen F. Austin State Park.

Von Mittwoch bis Freitag waren wir im Guadalupe River State Park. Dort war es wirklich wunderschön. Wir konnten uns ein bißchen entspannen, im Fluß baden gehen, und uns einfach treiben lassen. 
Auf dem Weg dorthin haben wir viele Städtenamen gelesen, die sich sehr deutsch angehört haben. Unter Anderem Weimar und Jena! In Weimar waren wir dann auch kurz. Aber bis auf die "Old Sausage Ave" (alte Wurst Allee) gab es nicht viele Hinweise auf deutsche Vorfahren. 
Seit dem Sea Rim State Park schlafen wir auch immer ohne Überzelt, also direkt unter den Sternen. Das ist einfach ein tolles freies Gefühl. Überhaupt ist es so schön immer draußen zu sein. Klar, es ist meag heiß in den Mittagsstunden; und dann fahren wir auch meistens mit dem Auto oder halten uns irgendwo drinnen auf. Aber es macht so Spaß draußen zu sein und die Natur zu genießen.
Am Donnerstag haben wir uns San Antonio angeschaut. Eine süße Stadt, die bekannt für Alamo ist. Es gibt den Riverwalk, einen Fußgängerweg mit vielen Restaurants und Geschäften, der am San Antonio River lang führt. Wir haben das ganze per Boot erkundet. /

We stayed at the beautiful Guadalupe River State Park from Wednesday through Friday, where we were able to relax, go bathing in the cool river, and just enjoy life.
On the way there, we saw lots of German-named towns, among others Weimar and Jena! We made a short stop in Weimar, but beside the "Old Sausage Avenue" there wasn't much German influence anymore to see.
Since the Sea Rim State Park we've also been able to sleep without the top cover of the tent, which means that we can see the sky and the stars from the inside of the tent. What a great feeling of freedom! And it's just great to be outdoors in general. Of course it's hot during the day, but at that time we are mostly driving or staying indoors. But it's wonderful to spend so much time outside and enjoy the nature.

Weimar in Texas?

Guadalupe River State Park
Guadalupe River



Ein Skorpion am Campingplatz. / A scorpion at the campsite.
San Antonio River






Am Freitag sind wir dann nach Austin gefahren, um dort über's Wochenende bei den Eltern von Kimis Freund Chris zu bleiben. Und es war einfach nur wunderbar. Wir konnten mal wieder in einem richtigen Bett schlafen, mussten nicht ständig Eis für unseren Cooler kaufen, und wurden richtig verwöhnt.
Am Freitag Abend hat uns Tamra (Chris' Mutter) ein leckeres Tex-Mex Essen aufgetischt. 
Samstag früh waren wir dann zusammen mit Tamra, Kathryn (Chris' Schwester) und den Hunden Rocky und Oscar spazieren. Am Nachmittag sind wir zu den Barton Springs. Das ist ein natürlich angelegter Pool, der richtig kalt ist - naja 20° C... ;) Aber wenn es draußen um die 40° C ist bekommt man schon erstmal einen richtigen Schlag!
Abends haben wir uns das Open-Air Musical "Hairspray" im Zilker Park angeschaut. Das hat so Spaß gemacht und war ein genialer Abschluß für den Tag. 
Am Sonntag sind wir ganz früh raus um auf dem Lady Bird Lake Kanu zu fahren. Morgens sind die Temperaturen noch angenehm, so dass wir unseren Ausflug auch echt genießen konnten. Zur Stärkung sind wir danach von Tamra ins Torchy's Tacos, DEM Tacco Imbiss in Texas, eingeladen worden. Um den kulinarischen Ausflug fortzusetzen waren wir später noch bei Amy's Ice Cream. 
Abends haben Kimi und ich Spinatlasagne für alle gekocht, als kleines Dankeschön.
Ein Highlight im Sommer in Austin sind die Fledermäuse, die jeden Abend bei Sonnenuntergang unter der Congress Avenue Bridge zu Tausenden raus fliegen um auf nächtlichen Beutezug zu gehen. Leider haben wir es nicht mehr ganz pünktlich geschafft, aber zumindest haben wir ein paar Fledermäuse aus der Ferne fliegen sehen.
Austin war wirklich toll. DANKE nochmal an Tamra, Brad und Kathryn!!!!
Was wir außerdem toll an Austin fanden ist hier der Umgang mit der Natur. Bei Walmart sind die total dämlichen Plastik Tüten verboten. Man bekommt nur Papiertüten, und für die muss man auch zahlen. Außerdem gibt es eine Kampagne - "Don't mess with Texas!" - durch die die Vermüllung der Straßen verringert werden soll./

On Friday we drove to Austin, to visit the family of Chris, Kimi's friend. Getting to sleep in a real bed, not having to worry about the ice in the cooler, and just being spoiled in general was great!
On the day of arrival, Chris' mom Tamra cooked Mexican cuisine for us. The next day on Saturday we went for a morning walk in the woods with Tamra, Kathryn (Chris' sister) and the dogs Rocky and Oscar. After that, we visited the Barton Springs and went swimming in the cold spring water pool. We guess the water was about 20°C?
In the evening we watched the musical "Hairspray" in the outdoor theatre of Zilker Park, which was the perfect finish for the awesome day.
On Sunday, we got up early to go kayaking in the Lady Bird Lake. In the morning, the temperature is still tolerable, so we were able to really enjoy the paddling.
After the sport Tamra took us to Torchy's, THE place in Austin to get tacos. In the afternoon, we continued our culinary excursion to Amy's Ice Cream, and later cooked spinach lasagne for dinner for everyone.
An Austin highlight during the summer months are the bats living under the Congress Avenue Bridge, which take off and fly out by sunset to look for food. Unfortunately we weren't quite on time to see the thousands of bats from the bridge, but at least we saw a few from the side of the river.
Austin was really awesome! MANY THANKS Tamra, Kathryn, and Brad!
Still one thing that we thought was great in Austin, was the eco-friendliness. At the grocery store, the damned plastic bags were forbidden, and you could only get ones made out of paper.
There is also a campaign - "Don't mess with Texas" - against the littering on the streets in Texas.
 
Austin



Die "360" Brücke in Austin. / The 360 Bridge in Austin.
Barton Springs


Das Musical "Hairspray./ The musical "Hairspray".

Kayakfahren im Lady Bird Lake/Colorado River. / Kayaking in the Lady Bird Lake/Colorado River.







Nach Austin sind wir nach Junction, in den South Llano River State Park. Dort haben wir zum ersten Mal einen Roadrunner gesehen. Die Vögel sind sowas von witzig. Rasen in einem Affentempo (bis zu 30 km/h) über die Straße. Wir wussten gar nicht, dass es die hier gibt. Und später haben wir dann auch mit bekommen, dass der Wegekuckuck, wie der Vogel eigentlich heisst, der Nationalvogel von New Mexico ist./

After Austin, we drove off towards Junction, and the South Llano State Park. There we got to see a roadrunner for the first time. They are some funny birds, running fast (up to 30 km/h!) along the street. We didn't first even know they existed here, and later we got to know that the roadrunner is the State National Bird of New Mexico.

Ein Nachbar im South Llano State Park./ A neighbour in the South Llano State Park.
Am Dienstag sind wir von Texas nach New Mexiko gefahren und haben im Brantley Lake State Park übernachtet. Es ist wirklich erstaunlich, wie sehr sich schon wieder die Umgebung geändert hat. Wir haben schon aus der Ferne Berge gesehen, sind durch eine Halbwüste gefahren, und auf unserem Campingplatz hat es nur so von Hasen gewimmelt. 
Von unserem Zelt aus hatten wir einen fantastischen Blick auf den Sonnenuntergang über dem Brantley Lake./

On Tuesday we drove from Texas to New Mexico. We stayed in the Brantley Lake State Park. It's always astounding how much the environment changed once again. We saw the mountains from far away, then we drove through semideserts, and later on our campsite, there were just hundreds of rabbits running around. We had a fantastic view of the sunset above the Brantley Lake from our tent.

Mittagszeit! / Lunch time!
Interstate 10



Roadrunner!



Sonnenuntergang im Brantley Lake State Park. / The sunset in Brantley Lake State Park.




Mittwoch früh sind wir zu den Carlsbad Caverns National Park in New Mexico, unglaublich riesigen Tropfsteinhöhlen. Die Wanderung durch die Höhlen hat 2,5 Stunden gedauert. Damit ihr eine ungefähre Vorstellung davon habt, wie groß die Höhlen sind./

On Wednesday morning, we visited the Carlsbad Caverns National Park in New Mexico and its unbelievably large dripstone caves. The walking tour through the caverns took about 2,5 hours for us, so you can imagine just how big they are.









Wieder draußen aus der Höhlen. / Out from the caverns.

Abends sind wir in Roswell angekommen, und haben am Bottomless Lakes State Park in der Nähe übernachtet. Glücklicherweise konnten wir uns auch in dem See abkühlen.
Am Donnerstag haben wir uns erstmal das UFO Museum in Roswell reingezogen. War schon ein bißchen abgefahren. Echte UFO's haben wir allerdings (noch) keine gesehen. ;)/

That evening we arrived in Roswell, and spent the night nearby in the Bottomless Lakes State Park. Luckily we got to fight the heat by dipping ourselves in the lake by the campsite. On Thursday, we visited the UFO Museum in Roswell, which was spaced out, literally. However, we didn't get to see any real UFOs (yet) ;).














Bis bald / Bye for now
Anja & Kimi

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen