Mittwoch, 11. November 2015

Von Jacó nach Montezuma/ From Jacó to Montezuma

Hallo ihr Lieben,
in den ersten 4 Tagen in Costa Rica waren wir in Jacó, einem Surfer-Ort an der Westküste. Übernachtet haben wir im Buddha House Boutique Hostel, einem kleinen Hostel mitten in Jacó. Die Lage war echt perfekt, aber leider war direkt vor unserem Fenster (ohne Glas) eine Diskothek und eine Baustelle. Trotz Ohrstöpsel hatten wir nicht die ruhigsten Nächte./

Hi everyone,
the first 4 days we spent in Costa Rica were in Jacó, a surfer town on the west coast. We stayed in the Buddha House Boutique Hostel, a small hostel directly in the center. The location was perfect, but unfortunately directly across our room window (without glass) there was a bar with disco and a construction site. Despite ear plugs we didn't get to have the most peaceful nights.
 
An einem Tag waren wir früh surfen mit Tiger, einem mega Surflehrer, der außerdem super geduldig mit mir war. Er hat gleich erkannt, dass Kimi schon weiss wie man auf einem Brett stehen muss. Naturtalent halt ;)
Die Wellen in Costa Rica waren schon ne harte Nummer, wenn man die mit den Wellen in Kalifornien vergleicht. Es kostet schon allein viel Kraft ins Wasser bzw. aufs Meer zu kommen, wenn man ein Anfänger ist. Aber das Surfen an sich hat echt Spaß gemacht, auch wenn es nicht immer ganz einfach ist die Balance zu halten ;) /

One day we took a surf lesson with Tiger, a great surfing coach, who had lots of patience with instructing Anja and me. He noted that I managed to stand on the board, and gave further instructions before helping out Anja.
The waves here were quite a bit harder than back in California, and as a beginner it was quite tough to get past the incoming waves to begin with. But the surfing was great fun, even if managing to stay upright was not always that easy.

Am nächsten Tag waren wir im Carara Nationalpark. Dort sind wir für 3 Stunden wandern gewesen und haben sogar einige Tiere entdeckt: einen Grün- und Schwarz-Gift Dart Frosch, Weißkopf Kapuzineraffen, Blattschneideameisen, einen Aguti und viele andere von denen wir leider nicht alle Namen wissen./

The next day we went out to the Carara National Park. During our 3 hour hike we got to see some animals: a green and black poison dart frog, white headed capuchin monkeys, leaf-cutter ants, an aguti, and many others which we can't name.








Margaritas bei strömenden Regen. / Margaritas in the pouring rain.

... I wanna go surfin'... ;)



Grün- und Schwarz-Gift Dart Frosch. / A green and black poison dart frog.

Blattschneide-Ameisen. / Leaf-cutter ants.



Der erste Weißkopf-Kapuzineraffe aus der Nähe. / The first white headed capuchin we met.


Goldene Seidenspinne / Golden silk spider





Am Montag ging es dann mit dem Wassertaxi von Jacó über den Golf von Nicoya nach Montezuma. Nicht die schlechteste Art zu reisen :) Hat riesen Spaß gemacht und wir haben unterwegs sogar wieder einen Delfin gesehen, der vor Freude in die Luft gesprungen ist./

Then on Monday we took the taxi boat ride from Jacó over the gulf of Nicoya to Montezuma. Not the worst way to travel :) We had fun on the boat and even saw a dolphin, which jumped out of the water.
 

Fertig für die Überfahrt. / Ready for the ride.

Und dann sind wir im Paradies angekommen! 
Montezuma ist ein ganz kleiner Ort mit ein paar kleinen Hostels/ Hotels und ein paar Geschäften und Restaurants. Aber irgendwie ist es ganz zauberhaft hier. Unsere Unterkunft ist in einer Art Dschungel. Vor unserem Fenster laufen Affen rum, wir können das Meer rauschen hören, und es ist einfach alles so schön grün./

And then we arrived in the paradise!
Montezuma is a small village with a few hostels/hotels and a couple of shops and restaurants. But we found it to be somehow magical there. Our accommodation is in a kind of a jungle. Monkeys run past our windows, we can hear the ocean, and everything is just magnificiently green.






Montezuma
Montezuma

Am Dienstag waren wir bei den Montezuma Wasserfällen. Da es in der Nacht vorher sehr viel geregnet hat war das Wasser leider sehr sehr aufgewirbelt, aber das hat uns trotzdem nicht davon abgehalten nach der anstrengenden Wanderung reinzuhüpfen und uns abzukühlen./

On Tuesday we went out to the Montezuma waterfalls. Due to the rain on the previous days, the water was very unclear and brown in color, but that didn't stop us from taking a cool-down dip in the river after the exhausting hike there.
 



Auf dem Weg zu den Wasserfällen. / On our way to the waterfalls.




Brüllaffen-Mutter mit Jungem. / A howler monkey-mother with offspring.





 


 
Überall auf dem Hotelgelände sind Affen zu sehen./ Monkeys everywhere in the hotel area.



Gestern waren wir mit dem Boot auf Isla Tortuga. Eigentlich sollte es hauptsächlich zum Schnorcheln gehen, aber leider war das Wasser sehr dunkel und wir mussten dann auf eine andere Stelle ausweichen. Dort war die Strömung schon ein bißchen stärker, aber wir hatten Glück und haben einen Kugelfisch und eine Muräne gesehen.
Nach einer Stärkung haben wir dann noch die Sonne genossen bevor es dann wieder zurück ging./

Yesterday we took a boat tour to the Isla Tortuga. The tour should've originally been mostly about snorkeling, but due to the unclear and dark water, we had to go to an alternative spot and snorkel in a stream. It was a bit of work to stay put in the streaming water, but we had luck and were able to see a blow fish and a moray eel, among other fishes. Then, after a lunch, we enjoyed the sun at the island's beach before returing to Montezuma.




 


Nabelschwein auf Tortuga Island. / A peccary on the Isla Tortuga.





Bis bald und viele Grüße,
Anja und Kimi  


PS: vor unserem Fenster legt ein Brüllaffe gerade so richtig los ;) 

Until next time,
Anja and Kimi

PS: A howler monkey has just started a "concert" in front of our window ;)  

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen