So we've had our time in the sun in Sunshine State Florida: the sun, the sea, the beaches, the breathtaking and diverse nature, and of course the great people we got to know.
Wir haben uns richtig wohlgefühlt!
Florida war wirklich sehenswert, und wir kommen gerne wieder! /
We really enjoyed it and felt us at home! Florida was really worth to see, and we will come gladly again!
Florida war wirklich sehenswert, und wir kommen gerne wieder! /
We really enjoyed it and felt us at home! Florida was really worth to see, and we will come gladly again!
Übernachtet haben wir im Lake Manatee State Park. Das war auch der erste Abend und Nacht, die wir im Regen verbracht haben. Aber das hat so gut getan nach der Hitze ;)./
After spending one night in the Everglades, we took off towards the northwest. After a few hours of drive, we camped the night at the Lake Manatee State Park. This was also the first evening and night, that it rained. But it really felt good after all the heat ;).
Kochen unter erschwerten Bedingungen./ Cooking under extreme conditions. |
Camping am Lake Manatee./ Camping at Lake Manatee. |
Weiter ging es am Samstag nach Crystal
River. Dort haben wir eine Nacht am Lake Rousseau übernachtet. In diesem See war
Schwimmen verboten, weil es wohl nur so von Alligatoren wimmelt.
Am nächsten Morgen haben wir einen
Schnorchel Ausflug im Crystal River unternommen. Das Besondere dabei sind
Seekühe. In der Zeit von November bis März kommen diese vom Golf von Mexiko
hier her, weil das Wasser dann im Crystal River wärmer ist. Da wir leider in
der “Nebensaison” da waren haben wir leider nicht eine einzige Seekuh zu
Gesicht bekommen. Das Schnorcheln war aber trotzdem toll, da wir in einer
kleinen Bucht schnorcheln durften, die so glasklar war, dass man wirklich
meterweit sehen konnte. Und gesehen haben wir dann doch so einiges: natürlich
Fische, Schildkröten; und als wir wieder auf dem Boot waren sogar einen
Delphin./On Saturday we drove further, arriving in Crystal River. We chose the camping site at Lake Rousseu. Swimming in this lake was forbidden, as the water is alligator habitat.
On the next morning we went for a manatee snorkel tour. During November through March, the manatees move from the Gulf of Mexico to the bay of Crystal River, due to the warmer waters there. But, as we unfortunately were there during the low season, we couldn't see a single manatee. However, the snorkeling was fun nevertheless, as we got to swim around in a small bay with such a clear water, that you could see tens of meters ahead. And we got to see things after all: fish, turtles, and once back on the boat, spotted even a dolphin.
Am Sonntag hat sich unsere Umgebung wieder
komplett geändert. Wir sind zum Ochlockonee River State Park gefahren. Und da gab es was ganz Außergewöhnliches: weiße Eichhörnchen! Die
sind wohl relativ selten, wir haben aber glücklicherweise trotzdem ein paar zu
Gesicht bekommen.
Am Abend waren wir noch ein paar
Lebensmittel einkaufen.Da sieht man ziemlich schnell die Unterschiede der Regionen; ob man sich in einer größeren Stadt oder im totalen Hinterland befindet. Jetzt waren wir im Hinterland!
Es war Sonntagabend; eigentlich denkt man, dass die Familien zu Hause sind und den Abend genießen. Aber tatsächlich sieht man noch spät die verschiedensten Menschen die wildesten Dinge einkaufen.
Das Highlight am nächsten Morgen war der Angriff eines grauen Eichhörnchens, dass unser Zelt mit allem Möglich bombardiert und dazu merkwürdige Geräusche gemacht hat. Vermutlich war unter unserem Zelt ein Versteck seiner Vorräte…/
Then on Sunday, our environment changed completely, as we drove to the Ochlockonee River State Park. There we got to see something unusual: white squirrels! They are somewhat rare, but luckily we managed to come across a few.
In the evening we went to buy groceries, and we noticed something that sets the different regions apart; if you find yourself in a larger city, or in backwoods. This time it was the backwoods! As it was the Sunday evening, you might think that the people spend time with their families at home. But in reality you still see people buying the most unusual things even that late.
The next morning's highlight was definitely the attack of a grey squirrel, who bombarded our tent with all kinds of things and made weird noises at us. Maybe our tent was lying directly on top of its hidden resevers...
Kimi beim Zeltaufbau./ Kimi setting up the tent. |
Zufällige Entdeckung: ein Autofriedhof. /Unexpected discovery: cemetery of old cars. |
Unsere Nachbarn im Ochlockonee State Park./ Our neighbours in Ochlockonee State Park. |
Ein weißes Eichhörnchen./ A white squirrel. |
Parmesan-Bratkartoffeln./ Parmesan-cheese-fried-potatoes. |
Nach einer Fahrt auf dem Big Bend Highway
mit wunderschönem Wasser und weißen Stränden mit kurzem Badestop am Mexiko
Beach sind wir durch Panama City und Panama City Beach gefahren.
Wieder kompletter Gegensatz: in Panama City
Beach und angrenzenden Orten hat es nur so von Touristen gewimmelt.Die “Städte” waren teilweise mediteran angelegt und bis in den letzten Winkel gepflegt. Eine komplette Scheinwelt zum Wohle der gut zahlenden Touristen./
After a drive on the Big Bend Highway with beautiful waters and white sand beaches, and after a short swim break at Mexico Beach, we got past Panama City and Panama City Beach.
Again a total contrast: in Panama City Beach and the locations around it, it was all about tourists and there were plenty of them. Some of the "towns" were laid out like an image of a mediterranean coastal village, and polished up to the smallest detail. A real illusory world for the good of the paying tourists.
Danach kamen wir an die Emerald Coast, die
bekannt ist für ihr türkisblaues Wasser und wunderschöne Sandstrände.
Dort wollten wir auch übernachten, nur leider war der Campingplatz schon ausgebucht. Was wir total bedauern, weil wir wirklich gern in diese tolle Meer gegangen wären.
Unser Plan B war dann eine Fahrt nach
Pensacola, in den dortigen State Park, was sich dann zu einem echten
Glücksgriff herausgestellt hat.Dort wollten wir auch übernachten, nur leider war der Campingplatz schon ausgebucht. Was wir total bedauern, weil wir wirklich gern in diese tolle Meer gegangen wären.
Der Campingplatz war total schön angelegt und wir hatten einen super schattigen Platz für unser Zelt. Am nächsten
Morgen
sind wir schon um 6 Uhr aufgestanden um laufen zu gehen, wenn es noch nicht so
heiß ist, also ca. 28° C…
Wir sind zu einem schönen Aussichtspunkt gekommen, von dem aus man auf das Wasser und den Wald schauen konnte. Zurück ging es wieder durch den Wald auf Holzstegen über einen kleinen Teich wieder mit Alligatoren./
Wir sind zu einem schönen Aussichtspunkt gekommen, von dem aus man auf das Wasser und den Wald schauen konnte. Zurück ging es wieder durch den Wald auf Holzstegen über einen kleinen Teich wieder mit Alligatoren./
After that came the Emerald Coast, which is known for its turquoise blue water and beautiful sand beaches. We wanted to stay there too, but unfortunately all the camping sites were taken. That made us sad, since we would've really liked to go to the beach after finding our spot for the night. Our plan B was then to drive to Pensacola, to the state park there, which turned out to be a really good choice in the end.
The campground was laid out really nicely, and we had a nice site with trees allowing shade during the mid-day sun. The next day we woke up really early, in order to go for a jog before it gets too hot. It was already about 28°C then...
We ran to an overlook tower, from where you could see the sea and past the forest behind our campsite. We returned via a wooden walkway through the forest and over ponds with alligators, again.
Haus in Seaside - hier wurde "Die Truman Show" gedreht./ House in Seaside - the movie "The Truman Show" was filmed here. |
Auf dem Speiseplan steht Tunfisch Pasta./ Today's menue: pasta with tuna. |
Wir haben uns dann dazu entschlossen, abzureisen und noch einen Zwischenstop in Mississippi zu machen bevor wir dann nach New Orleans, Louisiana fahren. Dabei sind wir kurz durch Alabama gefahren und außerdem befinden wir uns auch in einer anderen Zeitzone.
Wir sind jetzt in Gulfport, Mississippi und hier sind die State Parks irgendwie ganz anders. Nicht mehr so in der Natur, sondern vielmehr ist es eine große Fläche mit verschiedenen Stellplätzen für die Wohnmobile. Wir sind insgesamt auf 4 Campingplätzen gewesen, jeweils mit einigen Meilen Abstand voneinander. Tja, und den vierten mussten wir dann nehmen sonst hätten wir im Auto übernachten können.
We decided to take off that afternoon and to make a stop in Mississippi, before driving to New Orleans, Louisiana. While doing so, we drove through the small bit of Alabama by the Gulf and also arrived to a different time zone.
Now we're in Gulfport, Mississippi, and the state parks are here somehow different. Not so much in the wild nature, but more like large open fields with sites for RVs. We went to total 4 campgrounds, each miles apart, and had to settle up with something so not to have to sleep the night in the car. After this tiring day we only managed to make some ready-made ravioli out of the can. Such a silly end for the day.
Gulfport - hier hat Hurricane Katrina gewütet./ Gulfport - Hurricane Katrina caused devastation here. |
Yesterday we carried out our laundry day, and in the evening we made some hamburgers. Now we're off to New Orleans, or as the locals say, NOLA.
Kimi beim Frühstück machen./ Kimi making breakfast. |
Bis bald / Bye for now!
Anja & Kimi
Hello U2 ;)
AntwortenLöschendas sind wirklich sehr heftige Temperaturen - tropisch halt. Ich würde ja zerfließen ;) Konntet Ihr überhaupt richtig schlafen? Gibt es in dieser schwül-warmen Region eigentlich viele Stechmücken?
Zum Thema Schnorcheln: Wir Menschen sind so oberflächlich! Unser Auge bewundert nur die großen Lebewesen. Die ganzen Kleinstorganismen werden total ignoriert! Die ganzen Lamellibranchia, Foraminiferen, Gastropoden, Coralinaceen, Ostrakoden........ So nette Tierchen =). hehehe
Wir senden Euch die liebsten Grüße aus Minga
Hey Hey Chris,
AntwortenLöschennachdem wir nun alle Begriffe gegoogelt haben können wir dir widersprechen: auch die Tierchen haben wir gesehen und bewundert ;) hihihi
Oh ja, Mücken haben wir genug. Und trotz Anti-Mückenspray fallen die manchmal regelrecht über uns her.
Liebe Grüße aus NOLA ;)
Na dann bin ich ja beruhigt ;) Das mit den Mücken kann ich mir schon vorstellen, aber vermutlich gewöhnt man sich daran, wenn man dort lebt.
AntwortenLöschenWow ihr seid in New Orleans! Super cool. Es ist schon sehr beeindruckend, was für ein riesiges Delta der Mississippi dort abgelagert hat. Und mitten auf dem Delta eine riesige Stadt!
Ciao Ciao
Hi Anja und Kimi, ich find es einfach Super was Ihr da macht. Es ist schön an euren Eindrücken teil zu nehmen. Wir waren nur bis MeckPom gekommen, hatten aber auch ein paar tropische Tage dabei. Wir sind gespannt wie es bei Euch weiter geht. Viel Glück und stets gutes Wetter wünschen Corina und Steffen
AntwortenLöschen