Freitag, 22. April 2016

Auf Wiedersehen Südamerika!/ Goodbye South America!

Hallo ihr Lieben,

heute ist unser letzter Tag in Lima und damit auch Südamerika. Wir können es noch gar nicht fassen, dass wir 10 Monate unterwegs waren. Das war wohl die aufregendste, spannendste, emotionalste, wildeste, abenteuerlichste und vor allem schönste Reise für uns beiden. Wir haben jeden Tag und jedes Erlebniss genossen, auch wenn es nicht immer einfach war./

Hi everyone,

today is our last day in Lima and thereby also the last one in South America. We can't even understand yet that we've been on this trip for 10 months. It has definitely been the most thrilling, exciting, emotional, adventurous, and the wildest and most of all, most beautiful of our travels. We have enjoyed every day and experience, even though it hasn't been always easy.

Nach ein paar Tagen in Cusco sind wir weiter nach Nazca, um uns die berühmten Nazca Linien aus der Luft anzuschauen. Da wir dort ein schönes Hotel mit Pool hatten konnten wir uns auch ein bißchen entspannen und die letzten Wochen mental verarbeiten./

So after a few days in Cusco we travelled further to Nazca to see the famous Nazca Lines from the air. As we had a rather nice hotel with a pool, we were able to relax and think about all the things the last weeks offered us.

Plaza de Armas in Cusco.

Plaza de Armas in Cusco.

Plaza de Armas in Cusco.

Überall "lauern" Frauen auf Touristen, die Fotos schießen wollen, um damit Geld zu machen./ Local ladies lurk everywhere in order to make money with tourists who want to take photos.


Mittagszeit: vegetarische Burger./ Lunch time: vegetarian Burgers.

Selbstgestrickte Socken und Mützen gibt es überall an der Straße zu kaufen./ Self-made socks and hats are sold everywhere on the streets.
Kurz vom Abflug über die Nazca Linien. / Getting ready for the flight over the Nazca Lines.




"Der Astronaut". / "The Astronaut".

"Der Kolibri". / "The Hummingbird".

"Der Papagei". / "The Parrot"

"Die Spinne". / "The Spider"

"Der Baum" und "Die Hände". / "The Tree" and "The Hands"

Nazca

Unser Hotel./ Our hotel.


Die perfekte Lösung für ausgezeichnete Übertragung von Strom und Signalen. / The perfect solution for excellent power and signal transmission.

Am Donnerstag ging es dann nach Lima, der Hauptstadt Perus. Wir haben ein hübsches Appartement im Stadtteil Barranco mit Blick auf's Meer. Da dies unser erstes eigenes Appartment seit Oktober ist haben wir es einfach genossen lang zu schlafen, selbst zu kochen, faul zu sein und den Ausblick auf's Meer zu genießen./

Then on Thursday we travelled to Lima, the capital of Peru. We have a nice apartment in the part of the city named Barranco, with a view to the ocean. As it's the first "own" apartment since October we've been enjoying being able to sleep late, cook on our own, being lazy, and appreciating the view from the balcony.



Plaza de Armas in Lima.




Wir haben unter Anderem bei einem Kochkurs mitgemacht, der der absolute Wahnsinn war. Die peruanische Küche hat uns auf jeden Fall überzeugt. Und jetzt, wo wir auch wissen wie wir die Gerichte selbst zubereiten können noch mehr ;) /

Among the things we did in Lima was a cooking class, which was great. The Peruvian kitchen has definitely convinced us on how good it is. And even more now when we know how to prepare some courses ourselves ;).














Am Dienstag Abend waren wir im Restaurant "Maido" - einem der besten Restaurants der Stadt (und davon gibt es hier reichlich viele). Wir konnten japanische Fusionsküche während eines 15-gängigen Menüs genießen. Und als ob das nicht schon schön genug wäre hat Kimi um meine Hand angehalten! Was für ein toller Abschluss für unsere Reise! /

On Tuesday evening we went to the restaurant "Maido", one of the best in the city (and there are plenty). We savoured on Japanese-Peruvian fusion kitchen during the 15-course menu. And then at a magical moment I decided to propose to Anja and she said yes! The truly perfect end for our journey!

Restaurant "Maido".









Jetzt sitzen wir am Flughafen und müssen bald Abschied nehmen. Aber wir haben ja noch 3 Wochen "Urlaub" in Finnland./

We're now at the airport and have to say goodbye soon. But we still have 3 weeks "holidays" in Finland.

Bis bald,/ Bye for now 

Anja & Kimi

1 Kommentar:

  1. Der wunderbarste Abschluss für eure tolle Reise! Gleichzeitig beginnt damit eine neue - in den Hafen der Ehe ;o)

    Ich freue mich riesig auf euch!!

    Eure Steffi

    AntwortenLöschen